29.12.2008

42

Jahre ist es her, als meine Mutter das hier bekam


an einem regnerischen Donnerstag in Frankfurt am Main


im Jahr 1966



42 years ago, my mother get this, when I came to earth on a rainy Thuesday in Frankfurt/M, in 1966

Sekt zum Geburtstag - Champaign, what else




Allen anderen Geburtstags-Kindern an diesem Tag, die herzlichsten Wünsche von mir...

23.12.2008

Frohe Weihnachten - Merry Christmas

Mein Filz-Kranz aus der ROWAN 44 ist endlich heute mittag fertig geworden. Ein schönes Projekt mit vielen verschiedenen Arbeitsschritten, begleitete mich den gesamten Advent und schon ein wenig davor...


Allen Menschen Frieden und Glück, wünsche ich mir, euch, uns.


The feltet wreath from ROWAN 44 is finally finish, since this afternoon. A projekt wich attended me during this advent, and a little time before.

Peace and luck for everyone, for me, for you, for us.


Kerstin

14.12.2008

Lieblings-Farben

Jahreszeiten sind für mich farbig. Ich bekomme nicht genug davon, kann mich nicht satt sehen, wenn sie passen, wenn IHRE Zeit gekommen ist. Dann irgendwann, der Reihe nach, verblasst ihre Wirkungung und andere Farben sind dran.

Mein Jahr beginnt unschuldig in
Weiß - Hellgrau, geht über in
Gelb - Rosa - Hellgrün, dann
Pink - Türkis - Aqua - Gelb gefolgt von simplen
Blau - Weiß woraus plötzlich
Aubergine - Petrol - Ocker wird. Jetzt ist

Rot - Grün - Gold - Weiß
an der Reihe...

noch drei Wochen... vielleicht auch etwas länger.

Seasons and colors - intrinsically tried together - in my phantasie.

Every year starts innocent with
white - lightgrey followed by
rose - lightgreen - lightyello, then comes
pink - turquoise - aqua - yello fades into simply
white - blue, suddently
plum - darkturquoise - ochre.

NOW it is
red - green - gold - white

only just three weeks... maybe a few days longer.




Ein kleiner Kranz aus den Geiztrieben meines Orangenbäumchen
A little whreast, made from shoots from my little Orangetree



...und ein kleines Gewächshäuschen (das vom Schweden) mit Jahreszeiten-Dekoration.
...and a little bit more advent-decoration.


Aus den Stoffresten der vergangenen Weihnacht und dem Rest des Adventskalender-Stoffes, noch etwas aus der großen Restekiste, alte Knöpfe und Weihnachts-Findings habe ich Herzen genäht. Der Dänen-Stoff mit den kleinen Herzchen und die Lebkuchen- und die Glimmer-Findings sind von hier. Aus den ganz kleinen Resten habe ich noch Yo-Yo´s genäht.
With Scraps from my Christmas-fabrics of the last year, the scraps from the advent-calendar from this year and some more, I sewed plenty of hearts. Some buttons, Findings an Yo-Yo´s complete the cozy style.





Letztes Jahr habe ich Tischwäsche genäht, aus Westfahlen-Stoff und einer Lebkuchen-Borte von Kaffka. Beides von hier.


Nochmal Frauke Kaffka-Borte für ein Stuhlkissen.



Und endlich auch ein Advents-Kranz: Großer Teller mit 4 Kerzen und allerlei Kleinkram dumherum. Platz dafür ist auf einem alten Kneipentisch.
And finally, a advent whreast: A big metal plate, 4 candles and some christmas stuff around.


Und wenn vor Weihnachten etwas mehr Gesundheit wieder in dieses Krankenhaus einzieht, wird das hier auch ncoh fertig...
Today caugh and cold all around me in this (hospital)house. If this situation changes, mayby it will be possible to finish this...



Liebe Advends-Grüße,

Kerstin

04.12.2008

fast eine Woche - almost one week

Licht im Dunkeln
Cozy light in these darknes



Advents-Kalender, etwas Freude jeden Tag
advent-calendar, a little delight on every day



Rot - Grün - Weiß und ein bischen Gold... seit Jahren schon, gegen alle Trends. Dieses Jahr ein wenig "zünftiger", denn auch ich kann mich Trends, Stichwort "Hüttenzauber" nicht völlig verschließen.
Schöne Westfalenstoffe, Reste vom letzten Jahr, hier gekauft. Kombiniert mit einem wunderschönen dänischen Stoff und einer Zackenlitze von hier. 24 Beutelchen...

Red - green - white and a spot of gold... since many years, against all trends. This year with a bit more traditional bavarian touch... I can´t always resist every trend. Look at the title of this Book.


Noch eine Idee von Imke Johannson in rot und gold umgesetzt: 24 Papierröllchen bilden einen Tannenbaum. Gefüllt mit Bildchen, gemalt von Kleinen für Große.




Und endlich geschafft: Mein erster Taschenbaumler.

Adelt meine alte Tasche. War mal meine Lieblingstasche (lange vor dem Trend). Ich habe noch mehr Verschönerungen und Veränderungen vor mit dieser Tasche, damit sie meine alte neue Lieblingstasche wird. Mal sehen...

Ich habe keine Ahnung, WER DIESE IDEE ALS ERSTE HATTE! Ich habe diesen Taschenbaumler nur für mich und meinen privaten Gebrauch "kopiert". Die Anregung dazu bekam ich bei DaWanda und in einigen anderen Blogs. Fühlt Euch also geschmeichelt!








And finaly: My first Bag-Bling-Bling (I couldn´t find something like that at ETSY to find an english word for it). My long-ago-favorite-bag gets a new shiny and noble style. I´m planning more glorification and modernization to get a new start with this Bag. Let´s see....


Ich wünsche allen eine gute Seele, die euch in diesen Tagen behütet...

In these days I wish you all good spirit for all of you to take care of you...

Kerstin

24.11.2008

B O S T O N #3 und Schnee - and Snow


Schnee in der Kurpfalz
sieht so aus:

Snow around Heidelberg looks like that:


Am Sonntag abend dann plötzlich 4 cm!!!

Sunday eves snow: 2 Inch!!!


Der einzige Schnee heute sieht so aus - Schneekristalle bei +7°C
Our Snow today - warmproof snowflakes


kalter grauer November. Wo sind die bunten Blätter, wo sind die Herbstfarben?

cold and grey November. Where have the autumn leaves gone?











Hier - Here they are
Meine Strickjacke aus BOSTON von Schachenmayr ist fertig. Der XXL Monsterschal: Aufgezogen - Aufgewickelt - Neugestrickt. Hier und hier zu sehen.


Herbstfarben.


Riesig und dennoch ein Leichtgewicht.


Idee, Entwurf, Strickmuster made by me.


Hornknöpfe in schwarz und rehbraun


Jetzt:



Lieblingsstrickjacke im Winter 2008/2009.

Auf den Nadeln: Der Christmas Whreast aus Rowan Nr. 44

Warme Grüße ganz besonders an die Schneeverwöhnten, wünscht Kerstin

19.11.2008

B O S T O N # 2

Der Schal war schon aufgezogen, als ich den Post B O S T O N geschrieben habe. Wenn ich das mit dem Aufziehen im Kopf klar habe, mach ich kurzen Prozess...

My B O S T O N - Scarf was already unpicked, the first time when I posted about it. If I come to the decision tu unpick something, I make short work with it...

Jetzt treffen - Now

dicke Zöpfe - heavy cables meets


auf dünne Streifen - thin stripes


und mögen sich - and stick together





Ein neues Buch steht in meinem Schrank... NEIN, es liegt eher ständig offen herum... meine Augen hängen ständig darin...


Wunderschöne Ideen für wunderschöne Projekte!

Abschlüsse, Ränder, Passen, Bündchen.
Angestrickt, Mitgestrickt, Aufgestickt, Fransen, Pom-Pom´s, Kringel, Rosen, Blätter, Zöpfe, Norweger-Muster, Rechts-Links-Muster...

350 Ideen und noch mehr, die im eigenen Kopf entstehen...













Schöne Zeit, wünscht Kerstin

13.11.2008

Rosige Zeit ON AIR AGAIN



Wieder da, öffentlich, weltweit....


Meine Posts sind nun öffentlichkeits-tauglich und das Impressum ist da, wo es leider sein muss *seufz*

Ich habe viel gelesen und recherchiert zu dem Thema. Die Sachlage ist eindeutig und klar:

Der Gesetzgeber schreibt mit dem §6 des Telemedien-Gesetz vor, das alle Veröffentlichungen im Internet, völlig egal mit welchem Inhalt (Häkeln oder politische Meinung) und welcher Absicht (ob privat oder kommerziell) ein Impressum enthalten muß. Er schreibt auch vor, das dies aus einer vollständigen Postanschrift bestehen muss, um auf direktem und schnellem Weg etwas zustellen zu können. Also nicht mal ein Postfach ist zulässig, worauf ich zuerst gehofft hatte. Enthält eine Internet-Veröffentlichung, zu dem ein Blog zählt, KEIN gültiges Impressum, ist das ein abmahnfähiger Tatbestand.

Entweder man macht ALLES, was im Blog zu lesen und zu sehen ist öffentlich und schreibt gleich die Adresse dazu, oder man läßt es und läuft Gefahr, einem Abmahnhai zum Opfer zu fallen. Der kassiert, nur für das Aufmerksammachen schon ein Honorar und das ist bei Juristen i.d.R. nichtgünstig.

Ich musste mal sortieren, um was es dabei geht und um was es mir hierbei geht. Dafür habe ich mir Zeit genommen und dazu vorübergehend meinen Blog für die Öffentlichkeit geschlossen.

Ich möchte öffentlich bleiben. Mir macht gerade das einen Riesen-Spass!!! Ich werde aber meine Blog-Inhalte anpassen. Ab sofort also keine Ankündigungen, wann ich im Urlaub bin!!!


Zu diesem Ergebnis bin ich für mich gelangt und damit geht es mir jetzt hier wieder gut.


Some big Problems with stupid german Law and order... We MUST wright in our Blogs who we are and our complete adress! That´s really up the pole!

Etwas kreatives something creative

Ich habe meiner 8 Jahre alten Naturholz Schubladen-Kommode einen neuen Look verpasst. Sie hat neue Knöpfe bekommen und eine Elfenbein-farbene Platte: zweimal lackiert, zuerst in Vanille mit Reißlack darüber und nochmal über die Reißlackoberfläche in Elfenbein lackiert. An den Kanten etwas abgeschrubbert.
Die Oberfläche wirkt dadurch, wie alter, etwas schadhafter Lack, der überlackiert wurde. Die Kommode selbst ist von Möbelum und es gibt sie in den verschiedensten Größen und Schubladen-Variationen.
Das war wenig Arbeit und die Kommode hat nichts von ihrer eher neutralen Erscheinung verloren. Sie passt überall hin und ist ein einfaches aber super praktisches Möbelstück. Nur der plumpe Naturholzcharme hat sich verabschiedet. Jetzt wirkt sie immer noch natürlich aber dennoch elegant *hachklingtdasnett*. Der Arbeitsaufwand war gering.

My drawer-commode bekame new grips, white chinaware, and the top get a new finish: First a special prepare varnish and then one coat in vanilla. Then I took a special varnish for a antique and shabby look. Then with ebony-varnish over that special varnish, and al least a second coating with ebony. My last work was, to polich the straight edges, to bring out the downer varnish coat. The perfect used-look.
It was pretty less work for a really good result! The obsolete nature-look disapeared. It looks still natural but also a little bit elegant. I love this furniture, because it is absolutly convinient. Perfect in every nook.



Cath Kidston-Schrankpapier riecht gut und sieht hübsch aus.